Законопроєкт «Про застосування англійської мови в Україні», який запропонував президент Володимир Зеленський, критикують громадські діячі

Президент України Володимир Зеленський вніс до Верховної Ради законопроєкт про статус англійської як однієї з мов міжнародного спілкування в Україні. Зокрема він передбачає відмову від дублювання фільмів українською в кінотеатрах

Презентований президентом Володимиром Зеленським законопроєкт № 9432 про статус англійської як однієї з мов міжнародного спілкування в Україні містить норму про показ англомовних фільмів у кінотеатрах мовою оригіналу із субтитрами.

Законопроєкт «Про застосування англійської мови в Україні», який запропонував президент Володимир Зеленський, критикують громадські діячі. Вони зазначають: глава держави нібито пропонує заборону української мови в кінопрокаті і знищeння українського кінодублювання.

Журналіст та письменник Вахтанг Кіпіані висловив свою думку щодо англійської як де-факто другої державної. Він розповів про досвід інших країн: де насправді доволі мало людей знають іноземну. Кіпіані переконаний: думка, що вся Європа говорить англійською — це сильне, м’яко кажучи, перебільшення.

Прокоментував законопроєкт і письменник Андрій Кокотюха. Він наголосив на ймовірному зникненні українського дубляжу англомовних фільмів. Кокотюху обурює, що дивитися кіно потрібно буде з субтитрами, тож він висловився доволі гостро.

Також законопроєкт передбачає, що держава компенсуватиме українцям кошти на купівлю квитків на англомовне кіно із субтитрами.

Залишити відповідь